(A geomancer or sand diviner from Mali traces geomantic figures in a prepared bed of sand)
A few days ago a member of a Geomancy study group that I am a part of on Facebook posted some interesting links to 19th century material that mentions geomancy. Many of the links this person posted included accounts of geomantic procedures that European colonial explorers like Sir Richard Burton had observed during their travels through parts of Africa. One of the links was a little different however: it was a facsimile of Voyage au Darfour (Journey to Darfur), the 1845 translation into French of a travelogue written in Arabic by Sheikh Mohammed Ibn Omar El-Tounsy (Al-Tunisi), who served as chief reviewer of translations of medical texts translated from European languages into Arabic at the School of Medicine in Cairo. This particular source thus jumped out at me, not only for its content but because rather than yet another white colonist’s account of native culture, it represented the reflections of a colonized non-white foreigner observing cultural practices that were both different from and cognate with his own.
(A photograph of an itinerant Nyingmapa yogi with prominently displayed trengwa or Buddhist prayer beads, one of the central tools of mantra healing, taken in 1936 in Lhasa by British army officer Frederick Spencer Chapman, 1907-1971. Chapman visited the Tibetan capitol between 1936 and 1937, where he served as personal secretary to Basil Gould, the British Raj Political Officer to Sikkim, Bhutan and Tibet. Gould went to Tibet in the hopes of persuading the then 9th Panchen Lama to return to Tibet from China, to where he had fled after the 13th Dalai Lama had clamped down on his power and holding due to political differences)
In the post that follows I offer yet another translation of a chapter from Tibetan tantric yogi and traditional doctor Dr Nida Chenagtsang’s book on Tibetan Mantra Healing (I’ve already provided translations of a number of chapters from this book, called rten ‘brel sngags bcos rig pa in Tibetan, here on my blog – you can find these posts by searching under the tags ‘dr nyida chenaktsang’ and ‘mantra healing’). In this short chapter Dr Nida provides an overview of ‘things to avoid and things to take up’ (spang blang) when doing mantra healing, using a traditional Buddhist turn of phrase which I’ve rendered more colloquially and chattily here as ‘dos and don’ts’. In the sections that follow, Dr Nida outlines suggested everyday behaviour and dietary prohibitions for tantrikas and mantrins and describes common ritual taboos connected with mantra healing practice as well as the optimal times and locations to do different kinds of tantric or mantric rituals.
Central to Dr Nida’s explanations is the concept of ngaki nüpa (sngags kyi nus pa) or ‘mantric/tantric power’ or ‘efficacy’. Anyone can recite the syllables of a mantra, but according to Tibetan cultural understanding there are a number of factors which contribute to whether or not a mantra will actually produce tangible results Continue reading →
The following is a translation of Professor Gojo Wangdu’s preface to Dr Nida Chenagtsang’s new Tibetan-language volume on the ‘Interdependent/Auspicious Science of Mantra Healing’. In his preface, the Professor supplies a brief overview of Dr Nida’s upbringing, education, and achievements. He describes the important contributions that Dr Nida has made to re-invigorating Tibetan traditional medicine, like his efforts to preserve and revive lapsed oral lineage practices such as the ‘stick-therapy’ methods that were taught by Padampa Sangye and others centuries ago. The Professor makes a strong case for why Tibetan doctors today should practice as the founding lineage masters of Tibetan traditional medicine did, as ‘yogi or ngakpa doctors’, that is, as practitioners who seamlessly integrate mantra healing rituals, yogic practice, and medicine. He also responds to questions readers might have about the issue of secrecy, and of the pre-requisites – the transmissions and training – required to put mantra healing into practice to benefit beings. While the Professor follows the traditional Tibetan style of modestly talking-down his own achievements, he is a highly respected and learned scholar, and his endorsement of Dr Nida’s book speaks to its value.