Signs of Sinicization: Katia Buffetrille on Road Signs and Cultural Erasure in Tibet

buffetrille.jpg

The following is a quick translation into English from French that I made of what seems like an excerpt of a longer interview that Le Point.fr did with anthropologist and Tibetologist Katia Buffetrille. Although it is short, it covers important ground, so I thought non-readers of French might appreciate a version in English. The focus of the interview is the topic of Han Chinese Sincization of Tibet and Tibetans. In a very nice and concise way Katia, describes the little everyday ways – particularly in relation to naming – that Tibetan cultural and lived, embodied realities are erased and suppressed to make way for the steam-rolling priorities of Chinese settler-occupiers. Continue reading

Advertisement

“If You Don’t Wear Them, We Will”: Preservation, Appropriation, and the Importance of Role-models in Tibetan Cultural Life

tibetan chupa

I came across this Tibetan meme on Facebook a few months ago. In true meme style, pithy as it is, it manages to encapsulate and gesture towards a great deal. The image shows an assortment of beaming non-Tibetan foreigners wearing traditional Tibetan dress. The top speech bubble says:

“We will learn spoken and written Tibetan and then we will teach it to you” Continue reading