Living in India has taught me that Indian English has many cool and special features. One of these that I’ve noticed is that some people say “let’s catch up” when I would say “let’s meet up”, i.e. to mean let’s meet up, for the first time, as strangers, to get acquainted. When I first heard this my impulse was to protest Continue reading →
Today, I used Hozier’s song ‘Take me to Church’ as part of an English listening exercise with some Tibetan students. I chose the song strategically: it is loaded with Christian and sexual themes but also reframes these in surprising, perhaps even blasphemous ways. I figured that the song could provide a good lesson in how important cultural background can be for language comprehension and offer a nice parallel with things the students were more familiar with as Tibetan Buddhists: in this case, the much celebrated if somewhat scandalous poetry of Tsangyang Gyatso, the sixth Dalai Lama, who in the early 18th century bucking the bonds of his royal, monastic education, returned his vows of celibacy and wrote erotic poems laden with tantric Buddhist religious imagery.